В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО В ЖАНРЕ ПРОСЬБЫ И ЕГО ЭВОЛЮЦИЯ В АНГЛИЙСКОЙ ДРАМЕ XVI – XX ВВ.

ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО В ЖАНРЕ ПРОСЬБЫ И ЕГО ЭВОЛЮЦИЯ В АНГЛИЙСКОЙ ДРАМЕ XVI – XX ВВ.

Речевая коммуникация и ее жанры находятся в центре внимания отечественных и зарубежных лингвистов. Тем не менее, из-за отсутствия общепринятого определения основного понятия жанроведения “жанр речи”, лингвистика до сих пор не обладает полным перечнем речевых жанров и языковых форм их воплощения. Только начинается исследование жанров в историческом аспекте [В.Е. Гольдин]. Этим определяется актуальность и новизна проведенного исследования.

Цель работы состоит в комплексном (структурном, коммуникативном, прагматическом, социолингвистическом) анализе высказываний, образующих диалогическое единство в риторическом жанре просьбы и выявлении произошедших в них изменений со времени формирования английского литературного языка.

Цель обусловила следующие задачи исследования:

1) обосновать правомерность рассмотрения просьбы в качестве речевого жанра;

2) уточнить лингвистический статус бинарного диалогического единства и составляющих его высказываний;

3) описать факторы, обусловливающие выбор типа просьбы/реакции на просьбу и языковых средств их выражения;

4) определить основные тенденции диахронных изменений в сфере диалогического единства в риторическом жанре просьбы.

Исследование осуществляется на материале текстов английских драматических произведений конца XVI – XX вв. Сделано четыре диахронных среза: I диахронный срез – драма конца XVI – XVII вв., II диахронный срез – драма XVIII в., III диахронный срез – драма XIX в., IV диахронный срез – драма ХХ в. Каждый диахронный срез представлен 500 высказываниями-просьбами, которые функционируют как в составе, так и вне диалогических единств. Всего проанализировано 2000 высказываний-просьб и 2000 порожденных ими ответных реакций.

Основным методом исследования является метод контекстуального анализа. В процессе исследования использовались также элементы количественного и описательно-сопоставительного анализа.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Являясь элементом речевого взаимодействия, просьба представляет собой не речевой акт, а речевой жанр. Минимальной единицей речевого жанра признается высказывание. Высказывание-просьба иллокутивно “вынуждает” появление ответной реакции адресата. В риторическом жанре просьбы ответная реакция обычно является вербальной, в результате чего инициирующее и реагирующее высказывания образуют бинарное диалогическое единство, являющееся минимальной единицей диалогического текста.

2. Основными факторами, обусловливающими выбор типа просьбы/ответной реакции на просьбу и языковых средств их выражения являются официальный/неофициальный характер речевого общения и статусные характеристики коммуникантов. Определенную роль играют также особенности английской речевой культуры. На защиту выносится выявленный инвентарь языковых средств, используемых для актуализации различных типов просьб и ответных реакций на просьбы, с соответствующими социолингвистическими пометами.

3. Языковые средства выражения типов просьб более конвенциональны, чем языковые средства выражения ответных реакций на просьбы.

4. Просьбы претерпевают бoльшие диахронные изменения в английской драме, чем ответные реакции. Изменения в сфере просьб касаются как частоты употребления различных типов просьб, так и языковых средств их актуализации. Изменения в сфере ответных реакций касаются, главным образом, частоты употребления различных типов и подтипов ответных реакций. Языковые изменения наиболее ярко проявляются лишь в средствах выражения безоговорочного согласия выполнить просьбу говорящего.

Теоретическая значимость работы. Уточнен лингвистический статус просьбы, детализирована традиционная классификация ответных реакций на просьбу, сформулированы основные тенденции в развитии компонентов жанра просьбы и языковых средств их выражения в английской драме конца XVI – XX вв.

Практическая значимость работы. Результаты диахронного анализа могут найти отражение в курсе по истории теории коммуникации. Выявленный инвентарь социолингвистически обусловленных языковых средств, используемых в английской драме ХХ в. для актуализации различных типов просьб и ответных реакций на просьбы, можно использовать в процессе преподавания английского языка как иностранного в целях выработки у студентов навыка адекватного речевого поведения в ситуации просьбы.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на научной конференции молодых ученых в Саратовском государственном университете (Саратов, 2000), на научно-практической конференции “Теория и практика преподавания родного и иностранных языков в ВУЗе” (Саратов, 2000), на Всероссийской научной конференции, посвященной Европейскому Году Языков и 70-летию Саратовской государственной академии права (Саратов, 2001), на заседании кафедры английского языка Саратовской государственной академии права. По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 3 печ. л.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и трех приложений: списка использованных словарей, списка использованной литературы и списка текстового материала исследования. Основной текст занимает 155 страниц. Ключевые положения глав наглядно представлены в 5 схемах и 5 таблицах в тексте работы. В заключении подводятся итоги и намечаются перспективы исследования. Список использованных словарей включает 5 наименований; список научной литературы – 314 работ на русском и английском языках, список текстового материала исследования – 123 драматических произведения.

Содержание диссертации

Глава первая “Просьба как компонент диалогического текста” состоит из четырех разделов. В первом разделе доказывается, что диалогический текст – это особый тип текста, который, как правило, существует в устной форме. Типичным примером письменной формы диалогического текста является речь персонажей в произведениях художественной литературы.

Второй раздел первой главы посвящен базовым единицам монологического и диалогического текстов. В качестве базовой единицы монологического текста рассматривается сверхфразовое единство. Базовой единицей диалогического текста признается диалогическое единство. Выделяются различные прагматические и структурные типы диалогических единств в зависимости от прагматического характера исходной реплики и числа компонентов, входящих в состав диалогического единства. В качестве одной из прагматических разновидностей диалогических единств выступает двучленное диалогическое единство с исходной репликой-просьбой.

Третий и четвертый разделы первой главы посвящены анализу просьбы, выделяемой в качестве одного из речевых элементов как в теории речевых актов, так и в теории речевых жанров. Поскольку в понятии “речевой акт” не отражается динамичная двусторонняя природа живого разговорного общения, в работе отдается предпочтение термину “речевой жанр просьбы”.

Глава вторая “Жанр просьбы и его составляющие” состоит из пяти разделов. В первом разделе дается определение речевого жанра просьбы и выявляются основные условия его успешной реализации. Речевой жанр просьбы представляет собой вежливое побуждение адресата к выполнению некоторого действия, направленного в пользу говорящего. Особенностью жанра просьбы является то, что адресат не обязан выполнять действие, о котором его просят. Поскольку просьба входит в систему единиц речевого этикета, при изучении жанра просьбы необходимо учитывать следующие социолингвистические факторы: социальный статус собеседников (вышестоящий – равный – нижестоящий), степень знакомства коммуникантов (хорошо знакомый – малознакомый – незнакомый) и обстановку общения (официальная – неофициальная) [В.И. Карасик; В.И. Карасик, Е.И. Шейгал].

Второй раздел второй главы посвящен разграничению прямых и косвенных речевых жанров. Прямые речевые жанры используют, в основном, прямые коммуникативные средства. Косвенные речевые жанры отдают предпочтение непрямым коммуникативным средствам [В.В. Дементьев]. Разработанная В.В. Дементьевым теория прямых и косвенных речевых жанров представляет собой творческое развитие идеи Дж. Серля о существовании прямых и косвенных речевых актов. Понятия “косвенный речевой акт” и “косвенный речевой жанр” – это родственные, но не тождественные понятия. Интегрирующим признаком косвенного речевого жанра и косвенного речевого акта является сокрытие говорящим истинной цели своих коммуникативных действий. Основным дифференциальным признаком косвенного речевого жанра и косвенного речевого акта является различный характер ориентации на основных участников коммуникативного акта. В центре теории косвенных речевых актов стоит интенция говорящего. В теории косвенных речевых жанров раскрывается механизм кооперативной или конфликтной деятельности говорящего и адресата, причем акцент переносится на “интерпретативную деятельность” адресата [В.В. Дементьев], так как именно интерпретативная деятельность адресата эксплицирует истинную интенцию говорящего. Поскольку, прибегая к речевому жанру просьбы, говорящий может использовать как прямые, так и непрямые коммуникативные средства, выделяем прямые и косвенные просьбы.

[1] 2 3 4 5 6 7

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com