В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ И МЕТАКОНЦЕПТЫ

Страница 5

На основании существующих в их сознании концептов носители языка строят собственные речевые действия и прогнозируют действия своих коммуникативных партнеров:

Константин Потапыч все время помнил, что Иван Васильевич обратился к нему как к педагогу, и добросовестно выполнял его просьбу. Используя каждый удобный момент, он старался внушить ребятам какие-нибудь полезные мысли. Именно поэтому говорил он неприятно-поучительным тоном, как, по его мнению, и должен говорить каждый воспитатель. Конечно, никакой пользы эти нравоучения не приносили… (Г.И.Матвеев).

Приведенный пример демонстрирует концепт педагогического дискурса, существующий в сознании профессионального военного, вынужденного общаться с детьми. Входящая в этот концепт информация о содержании (полезные мысли) и тональности (неприятно-поучительный тон) педагогического дискурса приводят к коммуникативному провалу.

Иван, подходя к учительской, думал: «Несчастный я человек. Дрались все, отвечать мне. Будет она меня мучить. Говорить начнет. Мол, драться нельзя. Мол, выгнать тебя надо из школы. И ведь, что обидно: не выгонят!» (Л.И. Давыдычев).

В данном случае знакомство с таким жанром педагогического общения как проработка дает учащемуся возможность прогнозировать содержание коммуникации (драться нельзя; выгнать тебя надо из школы) и ее ритуально-условный характер (не выгонят!).

Одним из знаменательных моментов смены лингвистических парадигм во второй половине XX века стал отказ от соссюровского тезиса о произвольности языкового знака, т. е. об отсутствии мотивированной связи между означаемым и означающим. Принцип неслучайности именования в культуре стал ключевым для развития лингвокультурной концептологии. В реферируемой работе предлагается основанная на данном принципе ассоциативная модель лингвокультурного концепта.

Концепт является системным образованием и, как всякая система, имеет вход и выход (термины, производные от англ. input и output). Вход системы – точки приложения воздействий среды (взаимодействующих систем), выход системы – точки, из которых исходят реакции системы, передаваемые среде (взаимодействующим системам). Средой, в которой существует концепт, является национальная концептосфера, взаимодействующими системами – другие концепты. Взаимовлияние системы и среды (системы и окружающих систем) осуществляется путем ассоциативного обмена языковыми единицами, в которых опредмечиваются концепты. Возможность этого обмена обусловлена феноменом вторичных (переносных) и фразеологических значений. Ассоциативная структуралингвокультурного концепта включает интразону ­– совокупность ассоциативных входов в концепт, и экстразону ­– совокупность ассоциативных выходов из концепта.

В качестве примера рассмотрим концепт «медведь» на материале словаря В.И. Даля. Обратимся сначала к интразоне концепта. Наименования медведя демонстрируют множественность ассоциативных связей, в которые был вовлечен данный концепт для носителя русского языка эпохи создания словаря:

– любимая пища (мед) → медведь;

– форма и размер стопы → косолапый, лапистый зверь;

– форма хвоста → куцый, куцык;

– сила → ломака, ломыга, костоправ;

– обилие шерсти → косматый, космач, мохнатый, мохнач;

– главенствующее положение в лесу → лесник, лесной архимандрит;

– места дрессировки → сергацкий барин, сморгонский студент и т. д.

В экстразону рассматриваемого концепта входят следующие ассоциации, опредмеченные во вторичных значениях лексемы медведь и во фразеологических и паремиологических единицах, содержащих данную лексему:

– сила → медведь – ‘каток, для укатки дорог’; Богатый силен, что медведь; Не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы!;

– лень, нежелание двигаться → медведь – ‘залежавшийся товар, не идущий с рук’; Силен медведь, да в болоте лежит;

– опасность → Счастлив медведь, что не попался стрелку: и стрелок счастлив, что не попался медведю!;

– обилие шерсти → Брови, что медведь лежат, густые. И космато, да не медведь;

– главенствующее положение в лесу → Хозяин в дому, что медведь в бору: что как хочет, так ворочает и т.д.

Наиболее актуальные для языкового сознания ассоциации являются сквозными, т.е. проникают как в интразону, так и в экстразону концепта (в рассмотренном примере сквозными ассоциациями стали сила, обилие шерсти, главенствующее положение в лесу).

Ассоциирование, формирующее интразону и экстразону концепта, является результатом системного взаимодействия данного концепта с другими концептами. Каждый элемент интразоны концепта является или являлся в прошлом (до утраты языковой единицей мотивировки) элементом экстразоны другого концепта и наоборот. В некоторых случаях мы можем наблюдать зеркальное ассоциирование. Так, в русском жаргоне слово удавка имеет значение ‘галстук’, а слово галстук и фразеологизм пеньковый галстук имеют значение ‘петля-удавка’.

Ассоциации, закрепленные в виде кодифицированных (словарных) значений языковых единиц, составляют ядро концепта. Периферия концепта формируется совокупностью окказиональных ассоциаций. Так, в следующем примере реализуются периферийные элементы экстразоны концепта «брак»: женитьба → самостоятельность, замужество → зависимость:

– А почему Кирилла Выродина Зятьком кличут? Мы с ним в одном блоке живем, только видимся редко .

– А ты что, не знаешь? – удивился Бережной. – Ну ты даешь, а еще сосед. С таким человеком живешь . Он же за дочку генерал-полковника Шишкарева, замкомандующего сухопутными войсками, замуж вышел.

– Женился, – автоматически поправил Обнорский, но подполковник захохотал и с поправкой не согласился:

– Э-э нет, сынок, на генеральских дочках не женятся, за них замуж выходят. Если только у тебя самого, конечно, папаша не маршал. Вот так, потому и Зятек твой соседушка . (А. Константинов).

Культурнозначимые ассоциации основаны на понятийных связях между концептами (сходство, смежность, функциональный перенос и т. п.). К сфере квазикультурных ассоциаций следует отнести вторичные ассоциации, основанные на созвучии или ином формальном сходстве языковых единиц. Наличие подобных связей свидетельствует об актуальности концепта для языкового сознания, но не дает информации о его специфике. Ассоциация по созвучию в целом не характерна для нормально функционирующего человеческого сознания. В языке звуковое ассоциирование проявляется в основном на уровне просторечия (в жаргонах и сленге): выпить Чайковского – ‘выпить чаю’, грузин – ‘лгун, обманщик; человек, который говорит вздор, ерунду’ (от глагола грузить – ‘лгать, обманывать’), Adam and Eve – ‘верить’ (рифма с глаголом believe). В процессе общения подобные средства апелляции к концепту выполняют игровую функцию, их употребление характерно для лиц с низким уровнем речевой культуры:

– Я, братец ты мой, еще лучше случай знаю […]. Помнишь ты поручика Дружкова? Так вот этот самый Дружков делает однажды клопштосом желтого в угол и, по обыкновению, знаешь, высоко ногу задрал… Вдруг что-то: тррресь! Думали сначала, что он на бильярде сукно порвал, а как поглядели, братец ты мой, у него Соединенные Штаты по всем швам! (А.П. Чехов).

Помимо интразоны и экстразоны, содержащих смысловые ассоциации, в ассоциативную структуру концепта входят квазиинтразона – совокупность формальных входящих ассоциаций и квазиэкстразона – совокупность исходящих формальных ассоциаций.

Чем более актуален тот или иной концепт для лингвокультуры, тем выше у носителей языка две взаимодополняющих потребности:

а) придать концепту многочисленные и разнообразные номинирующие его единицы,

б) использовать концепт для метафорического обозначения как можно большего количества других концептов.

Реализация первой потребности выражается в признаке номинативной плотности концепта, второй – в признаке метафорической диффузности.

Признаки номинативной плотности и метафорической диффузности, рассмотренные с точки зрения динамики развития концепта, позволяют построить следующую классификацию концептов:

1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2020 textreferat.com