В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Страница 15

Анализ экспрессивно-оценочных образований по наличию/отсутствию в их семных структурах экспрессивности и оценочности, а также по характеру комбинаций этих компонентов показал, что они могут отличаться разной сочетаемостью, которая сводится к двум основным разновидностям: 1) именованиям с чисто оценочной семантикой и 2) экспрессивно-оценочным именованиям. Выделение двух названных типов именований означает, что не все имена лица стилистически маркированного слоя содержат в структуре значения эмоциональный компонент, необходимый для выражения субъективного отношения к номинации субъекта речи.

Эмоционально-окрашенные именования лица, с точки зрения мотивов их эмоциональности тоже не однородны. Их можно подразделить на три группы: 1) слова, которые сами по себе обозначают определенные эмоции и переживания; 2) слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств; 3) слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений. Ярко эмоциональная окрашенность проявляется в звукоподражательных именованиях. Примером именований, эмоциональная окрашенность которых создается с помощью словообразовательных средств, могут быть Brillenaffe (очкарик), Kopfhänger (нытик), Blitzmerker (человек, который все «ловит» на лету). К разряду третьей лексической группы можно отнести слово Weib (баба), в семантической структуре которого достаточно четко прослеживается сема простонародности, свидетельствующая об отсутствии у носителя данного имени интеллигентности и особой изысканности в манерах поведения. Здесь эмотивно-оценочная маркированность непосредственно связана с семантикой слова.

В создании экспрессивного эффекта участвуют различные средства, главными из которых являются тропеические основания, суффиксы субъективной оценки, различного рода языковые игры, создающие каламбуры, звукосимволические именования. Приведем несколько примеров: Bierleiche (мертвецки пьяный), где живой индивид сравнивается с трупом; DiMiDо-Beamter/Professor/Student (тот, кто очень мало работает), как явствует из примера, только по вторникам, средам, четвергам; Kollege-kommt-gleich для обозначения официанта.

Эмотивное отношение субъекта речи к обозначаемому может возникать и как реакция на нейтральное употребление слова, когда стилистическая маркированность становится причиной эмотивной модальности. Очевидно, что с употреблением таких коллоквиализмов, как Kratzmichel вместо Geiger, Klavierlöwe вместо Pianist, говорящим выражается одновременно и определенное эмоциональное отношение к обозначаемому.

Прагматичность эмотивной окраски может усиливаться или ослабляться в зависимости от того, кому предписывается оценка – себе, собеседнику или третьему участнику ситуации, который может оцениваться и за глаза. В первом случае, когда именующий и именуемый выступают в одном лице, чаще всего имеет место квазиоценка, то есть оценка с оттенком иронии, ибо номинация строится на каком-либо единичном факте и не отражает существенных признаков носителя имени. Номинатор может назвать себя олухом, тупицей, болваном, бездарем и т.д. (Dummkopf, Nullchecker, Dünnbrettbohrer,Döbel, Doofi usw), чтобы как-то оправдаться за допущенный промах: „Da bin ich ein Nullchecker, wenn ich das nicht bemerkt hätte!“. Как отмечает В.Д. Девкин, такая самоуничижительность, выражающаяся в оценочном занижении, обусловлена особой установкой говорящего. При именовании собеседника на основе отношений Я → ТЫ эмоциональная оценочность может варьироваться в различных диапазонах в зависимости от межличностных отношений данных лиц, а также от иллокутивного намерения номинатора, его чувств-отношений: презрения, неодобрения, одобрения, предубеждения и т.д. При номинации третьих лиц эмоциональная оценочность часто носит предельно полярный характер со знаком плюс или минус: называя кого-то Dr. Lieschen Müller (обывательница), номинатор подчеркивает свое крайне низкое мнение об уровне интеллекта и, наоборот, используя варианты Plattenpräsident/ Rhythuspräsident, номинатор демонстрирует свое положительное мнение о профессиональных качествах работника дискотеки.

В зависимости от характера отношений субъекта речи к обозначаемому в одном и том же векторном диапазоне, могут проявляться оттенки той или иной эмотивной модальности. В таких случаях отрицательная оценка при уважительном отношении к объекту может восприниматься с некоторым ироническим или шутливым оттенком, негативное же отношение говорящего к объекту может не только усиливать коннотативную напряженность, но привносить в нее оттенки сарказма и возмущения. Оттенки эмотивной модальности легко просматриваются, например, в коннотативной структуре таких коллоквиализмов, как NATO-General (гаупт-ефрейтор в бундесвере), Fassaden-Picasso (маляр), Bretter-Napoleon (артист), Ata-Girl (уборщица), Allerweltsliebling/ Everybody‘s Darling (всеобщий люмимец/ любимица).

На коннотативной семантике исследуемых единиц может сказываться и метасемиотический подход, когда слово, в связи с необычностью употребления в речи, становится энантиосемичным. Эмотивная оценочность со знаком «+» или «-» меняется на противоположное значение, что может возникать на основе противопоставления лексического и контекстуального значений слова и иллокутивной направленности говорящего, о чем свидетельствуют многочисленные примеры из новейшего словаря молодежной лексики Х. Эманна (Blitzbirne, Denkmeister, Dickbrettbohrer). Энантиосемический эффект может достигаться и с помощью экспрессивно-оценочной тональности, когда план содержания под воздействием плана выражения подвергается такому коннотативному изменению, вследствие которого мелиоративное по своему содержанию слово превращается в слово пейоративное. Коннотативная окраска слова возникает в таких случаях не непосредственно из его семантической структуры, а как производное от взаимодействия с контекстом и ситуацией речи.

Одной из характерных особенностей эмоционально-окрашенных именований является их пониженная номинативная способность, которая оттесняется их эмоциональностью и оценочностью. В семантической структуре таких именований максимально уменьшается доля смысловых признаков, существенных для соотнесения реалии с определенным классом, что приводит к сужению сигнификации. В этом проявляется взаимосвязь и взаимообусловленность номинативной и эмоциональной потенций рассматриваемых именований.

Исследуя экспрессивность неофициальных именований лица, разнообразные формы и аспекты ее проявления, нельзя не заметить и того, что экспрессивность как таковая – явление преходящее, которому не присуща стабильность. Экспрессивность особенно заметна в новых номинациях и не ощущается с утратой ими новизны. Как отмечает Е.В. Розен, экспрессивность, обусловленная новизной, является причиной частого использования иноязычной лексики в обиходной речи, особенно в речи молодежи, что связано не столько с экспрессивной выразительностью иностранных слов, сколько с их необычностью для носителей немецкого языка. Данное утверждение наглядно демонстрируют следующие примеры:

Workaholic (трудоголик), образованное от английского «work» и «alcoholic», Looser (неудачник), образованное от английского «to loos»(проигрывать).

В четвертой главе «Экстралингвистическая обусловленность неофициальных именований лица» рассматриваются вопросы участия внеязыковых сущностей в формировании семантической структуры исследуемых именований. Рассмотрение неофициальных именований лица в свете экстралингвистической детерминированности проводилось с учетом четырех основных факторов внеязыкового воздействия: культурно-национальных, социальных, гендерных и эмоциональных, которые составляют наиболее заметный след в семантической структуре именований. Культурно-национальные коннотации именований, проявляемые с помощью кумулятивной (накопительной) функции языка, хранят память о нравах и обычаях народа, его мифах и легендах, реальных событиях, имевших место в жизни носителя имени. Социальная детерминированность отражает воздействие общественной среды на язык и речевое поведение людей. Гендерный фактор, обусловленный различием в менталитете мужчин и женщин, позволяет лучше понять особенности спецификации пола в исследуемых именованиях, он напрямую связан с антропоцентризмом в лингвистике. Эмоции, как явления объективной действительности, отражают определенные состояния говорящего. Исследование их проявлений в языке способствует выяснению способов формирования эмоциональности. Отрыв лингвистики от названных факторов сужает возможности познания языковых знаков, законов их образования, семантического наполнения и функционирования. Важность выяснения экстралингвистической детерминированности неофициальных именований лица продиктована и тем, что в них в большей степени, чем в других классах лексики, отражается культура и социальная жизнь общества.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com