В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК РАВНИННОЙ ШОТЛАНДИИ

Страница 9

Большинство различий, существующих между скотс и английским языком на уровне морфологии, могут быть охарактеризованы как дистрибуционные. Уже на основе беглого знакомства с шотландским материалом к подобным различиям, не выходящим за пределы одной системы, можно отнести большинство расхождений в области личных и неличных форм глагола.

Простое прошедшее и причастие II. Такие расхождения демонстрируют формы простого прошедшего:

а) /t/+/X/+/o← (I)/ brocht (< ск. bring) ~ /t/+/ù←(I)/ brought

или /a←(I)/ brang ~ /t/+/ù←(I)/ brought;

б) /t ← ( )/ sellt (< ск. sell) ~ /«U←(e)/ sold

или /d/+/ ←(E)/ sald ~ /«U←(e)/ sold;

и причастия II:

а) /n ← ( )/ gaen (< ск. gae) ~ /n/+/ ← («U)/ gone

или /went ← (ge)/ went ~ /n/+/ ← («U)/ gone;

б) /n /+/iù←(i)/ gien (< ск. give/gie) ~ /«n ← ( )/ given

или /d /+/iù←(i)/ gied ~ /«n ← ( )/ given

или /e←(i)/ в gave ~ /«n ← ( )/ в given.

При всей пестроте форм, набор возможных показателей прошедшего времени и причастия II в скотс, как и в литературном английском языке, сводится к трем: использованию дентального суффикса, изменению корневого гласного или присоединению форманта -en / -n.

Прогрессив. Скотс присуще расширенное использование прогрессива, в том числе в контекстах, невозможных в литературном английском (например, с глаголами, имеющими семантику мыслительных процессов):

а) He wis mindin…;

б) We're howpin… .

Перфект. Существенные дистрибуционные различия в системе глагола демонстрирует употребление перфекта, например:

а) The train just arrived (так наз. «синтетический» перфект);

б) He's been to the race-course last year (употребление Present Perfect в контексте простого прошедшего);

в) She ran in and telled the auld wife what she saw (замена Past Perfect простым прошедшим).

Формы глагола в придаточных условия и времени. В скотс часто происходит замена формы простого прошедшего времени глагола в условном придаточном на конструкцию «would+инфинитив» в так называемом «втором условном» и формы предпрошедшего на «would+have+причастие II» в условном перфектном:

а) …if ye 'll a' promise to be guid, I'll tell ye 't again – …если все вы пообещаете, что будете хорошо себя вести, я расскажу вам ее (сказку) снова.

Формы множественного числа имени существительного. В системе имени существительного единственной морфологической особенностью, отличающей скотс от английского языка, являются формы множественного числа. Формы, подобные een (=eyes), shin (=shoes), treen (=trees), kye (=cows) и др. все еще используются в некоторых консервативных разговорных диалектах скотс и широко представлены в диалектах литературных.

Синтаксис. Весь спектр отличительных черт синтаксиса скотс представлен как сравнительно многочисленными вариантами синтаксических моделей, так и дистрибуционными отличиями, обусловленными, например, особенностями лексической сочетаемости. В связи с этим можно констатировать, что соотношение между скотс и английским языком на уровне синтаксиса также может быть представлено в виде двух накладывающихся друг на друга, но не совпадающих микросистем. Морфологической и синтаксической системе языков аналитического строя свойственна чрезвычайно высокая степень взаимного проникновения, между тем скотс и английский язык находятся на одном и том же уровне развития аналитизма.

Согласование в числе. Между скотс и английским языком наблюдаются существенные расхождения в области согласования в числе существительных с формами глагола to be. Так, в отличие от английского языка существительные в форме множественного числа могут сочетаться в скотс с глагольными формами is и wis (was), например:

а) …the screeds is on the desk…– …листки бумаги на столе.

б) Is aw the bairns in thair beds? – Все дети улеглись?

Вероятно, здесь мы сталкиваемся с реализацией той же грамматической модели, что и в случае с другими глаголами (использование окончания -s во всех формах презенса, а не только в III л. ед. ч., как в английском языке), однако при этом трудно усмотреть сколько-нибудь последовательную парадигму по причине произволь­ности этого употребления. Механизм функционирования в скотс рассматриваемых форм и форм, совпадающих с английскими, в настоящее время, вероятно, можно охарактеризовать как свободное варьирование.

Особенности употребления числительных с некоторыми существительными. В словосочетаниях, в которых за числительным следует существительное, выражающее меру (например, mile, foot и т.п.), последнее обычно стоит в единственном числе:

а) …ten ar eleiven mile hame.

В словосочетаниях, содержащих существительные с семантикой меры (bit, drop и т.п.), за которыми следует другое существительное, обычно отсутствует предлог of:

б) …tae wash our feet afore bedtime wi a wee drap rain watter… .

Относительные придаточные. Характерной чертой синтаксиса скотс является использование так называемого «теневого» местоимения в относительных придаточных:

а) Them that kenned (= англ. knew) best said least.

В придаточных определительных, выражающих идею принадлежности, вместо притяжательного относительного местоимения whose часто используется конструкция «that+притяжательное прилагательное», например,

б) That's the man at's hoose was brunt – Это человек, дом которого сгорел. «That» как относительное местоимение, заменяющее подлежащее, часто опускается, например:

в)…it was her dochter □ had washed the sark – …именно ее дочь выстирала рубаху.

Особенностью скотс является использование союза and (это употребление было распространено еще в среднеанглийском и ранненово­английском) для ввода придаточных, выражающих уступку, контраст или возражение: г) …and she was bonnie afore, she was ten times bonnier… – …хотя она и до этого была красива, она стала в десять раз красивее… .

Отрицание. В скотс отрицание выражают наречия no и not или стяженные формы с клитизированным -nae (реже с -n't):

(а) He's no jouking (=joking).

(б) He's not jouking.

(в) He isnae jouking.

(г) He isn't jouking.

Nae присоединяется ко всем модальным глаголам, а также к вспомогательным dae (do), be, hae (have) и will. Стяженной формы -n't, характерной для многих вариантов английского языка, обычно избегают, заменяя ее на not.

Модальные слова и модальные глаголы.Различия, существующие между скотс и английским языком в употреблении модальных слов, имеют не только лексический, но и синтаксический характер. Например, модальное слово mibby имеет параллель в английском языке (maybe), но в скотс встречается в более широком наборе синтаксических контекстов. Особенностью mibby является его широкое употребление с формами будущего и настоящего времени, а также в различных условных конструкциях, параллелью чему в английском языке может служить использование модального глагола may (might): а) On Setterday we wid mebbe (=would maybe) get a ha' penny tae buy a lucky bag.

Система модальных глаголов и их употребление является одним из главных отличий грамматической системы скотс от английской (ср. Brown, 1991). С лексической точки зрения скотс в значительной степени делит с литературным английским единый инвентарь модальных глаголов, однако семантические поля даже генетически близких лексем в скотс и в английском языке демонстрируют многочисленные расхождения: б) …ithergates he maun dee (=англ. …otherwise he is sure to die); в) He can stay here(=англ. He may stay here).

Can и could в скотс способны сочетаться с вспомогательными глаголами или даже с другими модальными глаголами, например: г) Ye' ll can distan a mixter-maxter o the twa leids – Вы сможете понять мешанину из двух языков; д) A micht coud begin – Я мог бы начать. Эта особенность может рассматриваться как одна из наиболее существенных отличительных черт грамматической системы скотс.

Вопросительные предложения. Существующие между скотс и английским различия в сфере построения вопросительных предложений имеют частный характер.

1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2020 textreferat.com