В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

МЕТАФОРИЗАЦИЯ МИФОЛОГИЗИРОВАННОГО ВРЕМЕНИ В РАЗЛИЧНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

МЕТАФОРИЗАЦИЯ МИФОЛОГИЗИРОВАННОГО ВРЕМЕНИ В РАЗЛИЧНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

Диссертация «Метафоризация мифологизированного времени в различных лингвокультурах» посвящена анализу метафор времени в трех лингвокультурах: английской, французской и русской. В основе работы лежит описание особенностей метафоризации времени, мифологизированного в рамках конкретной культуры, а также сравнение метафор времени в трех лингвокультурах и выявление сходств и различий, основанных на особенностях языка и культуры.

Актуальность работы определяется тем, что данное исследование находится в русле наиболее востребованных направлений лингвистики и социально-гуманитарного знания. В фокусе внимания современного языкознания – пограничные темы, связанные с понятиями, имеющими выход в другие науки. Лингвокультурология – одна из наиболее активно развивающихся отраслей лингвистики, которая изучает связь языка и культуры. Многими теориями и научными школами время признается одной из базовых культурных универсалий. Восприятие и конструирование времени по-разному осуществляется в разных культурах и, соответственно, по-разному отображается в системе языка и дискурсивных практик.

Объектом данного исследования является дискурсивное представление мифологизированного времени в различных культурах; предметом – стратегии, механизмы и способы метафоризации времени на различных уровнях языковой действительности.

Целью работы являетсяописание особенностей метафоризации времени в контексте различных лингвокультурных мифов.

В соответствии с целью поставлены следующие задачи:

1. Рассмотреть понятие «время» в различных научных парадигмах и определить основные универсальные характеристики времени, выявленные с помощью разных подходов.

2. Проанализировать мифологизированное время как составную часть собственно языковой картины мира.

3. Отобрать и проанализировать лексикографический, фразеологический и текстовый материал на английском, французском и русском языках.

4. Сопоставить метафоры времени и выявить сходства и различия темпоральных мифологизированных образов в контексте английской, французской и русской лингвокультур.

5. Сравнить полученные результаты с традиционно выделяемыми в культурологии, этнопсихологии и теории межкультурной коммуникации характеристиками времени.

Материалом настоящего исследования послужили данные, полученные методом сплошной выборки из художественной и публицистической литературы на английском, французском и русском языках (38%, 23% и 39%, соответственно), а также из лексикографических источников.

Методами исследования явилось сочетание приемов и процедур анализа, включающих: анализ словарных дефиниций, фразеологический и контекстуальный анализ, а также методы семантической и прагматической интерпретации дискурса.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в обосновании понятия «мифологизированное время» как категории лингвокультурологии, анализе особенностей метафоризации данной базовой культурной универсалии и выявлении соотношения универсальных и культурно-специфических характеристик «времени».

Практическая ценность данной работы определяется возможностью применения ее материалов при подготовке теоретических и практических курсов общего и частного языкознания, стилистики, интерпретации текста, теории межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, социолингвистики и сравнительной типологии языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Метафоризация мифологизированного времени носит многоуровневый характер, что проявляется в особой организации системы языка (в первую очередь, лексики и фразеологии) и системы дискурсивных практик.

2. Механизмы метафоризации времени, с одной стороны, универсальны, а с другой стороны, культурно-специфичны. Универсальность является результатом работы общих когнитивно-логических механизмов, участвующих в создании картины мира у носителя того или иного языка. Особенности обусловлены несовпадением мифологической организации картины мира в различных культурах.

3. Время воспринимается субъективно (как индивидуально, так и коллективно), по мере усложнения социальной организации языкового сообщества оно конституируется институционально. Субъективное и институциональное (ре)конструирование времени осуществляется в дискурсе на основе семиотизации времени в различных знаковых системах, включая язык. Дейксис времени не метафоричен, но в процессе языкового общения также отображает мифологию данной лингвокультуры.

4. Отношение метафоры и мифа носит взаимозависимый характер. Культурный миф, определяющий особенности картины мира, предоставляет опорный метасмысл и формирует континуум смыслов, функционирующих в роли tertium comparationis в процессе метафоризации времени. В свою очередь, метафоры времени, будучи дискурсивными манифестациями данного мифа, способствуют его реконструкции и эволюции в рамках соответствующей культуры.

5. Категория времени, включая ее ценностный компонент, филогенетически и онтогенетически оформляется в «наивной» картине мира. «Наивная» картина мира трансформируется в «научную» через систему категорий, терминов и дискурсивных практик, которые позволяют описывать время в научных парадигмах. «Научная» картина мира, в свою очередь, оказывает обратное влияние на «наивную», что также проявляется в особенностях метафоризации времени.

6. Характеристика культур по признаку поли- и монохронности градуальна. Анализ метафор времени позволяет заключить, что английская и французская (в меньшей степени) культуры преимущественно монохронны, русская – полихронна. Хотя всем трем лингвокультурам свойственно линейное представление образа времени, в английской и французской доминирует векторный принцип организации времени, в русской проявляется его цикличность.

Научная новизна настоящей работы заключается в комплексном анализе мифологизированного времени и его метафоризации как в научной, так и в «повседневной» картине мира применительно к современной английской, французской и русской лингвокультурам.

Основные положения и результаты исследования были апробированы на аспирантских семинарах и конференциях, заседаниях кафедры лингвистики и перевода ТулГУ, Всероссийской научной конференции «Гендер, язык, культура, коммуникация» (Москва, 17-19 мая 2003), Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, 12-15 марта 2002), Всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» (Тула, 18-20 марта 2004). По теме диссертации опубликовано 5 работ общим объёмом 1,9 п.л.

Структура исследования определяется целью и задачами, поставленнымив нем. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагаются список словарей (8 наименований), список литературы (149 наименований), и список источников на английском, французском и русском языках (40 источников). Общий объем исследования составляет 160 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обсуждается отношение мифа и метафоры в связи с понятием «время», рассматривается место категории времени в различных науках, влияние разных культур и религий на отражение времени в языке и его понимание человеком и обществом. В данном разделе формулируются цель, задачи работы и положения, выносимые на защиту, определяются актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая ценность.

Глава I «Время как объект научного анализа и его метафоризация в лингвокультурном контексте» посвящена рассмотрению мифологизированного времени как объекта научного анализа философии, культурологии, социологии, естественных наук и языкознания.

Традиционно в философии время так же, как и пространство, выступает в качестве объективной и всеобщей формы существования движущейся материи, внутренне присущей ей. Анализ представлений различных философов о времени позволил выделить такие топологические признаки времени, как длительность и порядок смены явлений, длительность совершающихся процессов, их темп и ритм; одномерность, однонаправленность, непрерывность, связность, упорядоченность и необратимость.

[1] 2 3 4 5

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com