В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений

Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений

Данное диссертационное исследование выполнено в русле работ лингвокультурологического направления и посвящено изучению культурно-языковых характеристик текстов газетных объявлений (на материале русской и английской прессы).

Объектом исследования является текст газетного объявления, т.е. текст, представляющий собой разновидность жанра объявления и функционирующий в рекламном и массово-информационном общении. В качестве предмета изучения взяты культурно-языковые характеристики газетно-журнальных объявлений в сопоставительном аспекте.

Актуальность темы исследования обусловлена следующими моментами:

1) Тексты массовой информации и рекламного дискурса играют ведущую роль в современном использовании языка как средства воздействия, вместе с тем в лингвистической литературе типы и жанры этих текстов освещены ещё недостаточно;

2) Этнокультурная специфика текстов газетных объявлений, как и жанра объявления в целом, еще не нашла своего отражения в работах по языкознанию.

В основу настоящей работы положена гипотеза о том, что: 1) объявления, будучи особым текстовым жанром, характеризуются определенными признаками, распадаются на определенные типы и обладают определенными этнокультурными особенностями; 2) ценности английской и русской культур находят специфическое выражение в текстах объявлений и относятся к определенным лингвокультурным полям.

Цель исследования заключается в выявлении и описании культурно-языковых характеристик текстов газетных объявлений на материале английского и русского языков.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

1) Определение общих жанрово-структурных признаков объявлений;

2) Выявление типов газетных объявлений;

3)Установление этнокультурной специфики (в том числе тематики, организации и ценностных доминант) текстов газетных объявлений в сопоставительном плане на материале русского и английского языков.

Научная новизна работы состоит в определении газетно-журнального объявления как жанра текстов массовой информации, в выявлении функций и характеристик текстотипа объявления как вида институционального общения, в определении его места в системе текстов массовой информации, в выявлении универсальных и специфических характеристик текстов газетных объявлений в русском и английском языках, в выделении типов текстов газетных объявлений на основании различных, в том числе культурологически релевантных, признаков.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке таких проблем прагмалингвистики, лингвистики текста, лингвокультурологии, как признаки и типы, нормативно-стилистические, семантические, культурологические характеристики газетных объявлений в системе текстов массовой информации.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по сопоставительному языкознанию, стилистике, лингвистике текста, при написании курсовых и дипломных работ, в практике преподавания английского и русского языков как иностранных. Материалы исследования могут быть полезны для теории массовой информации и рекламы, а также могут быть учтены при разработке рекомендаций для оптимизации рекламного общения. Возможно также использование результатов данной работы в непосредственной деятельности предприятий в области маркетинга.

Методы исследования. В работе использовались методы понятийного моделирования (с учетом интроспективного анализа), компонентного и интерпретативного анализа, включая анализ тематических и ключевых слов.

Материалом исследования послужили тексты газетных и журнальных объявлений, опубликованные в современной российской и англоязычной прессе (1995-1999 гг.), общим объемом 5000 (по 2500 на каждый язык). Все примеры отобраны для анализа методом сплошной выборки.

Теоретической основой исследования являются следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:

1. К числу важнейших функций языка относится (наряду с информативной и воздействующей) кумулятивная функция, состоящая в том, что язык выступает хранилищем коллективного опыта и культуры народа (А.К.Байбурин, А.Н.Баранов, Е.М.Верещагин, Ю.Н.Караулов, Н.Г.Комлев, В.Г.Костомаров, Ю.А.Сорокин).

2. В основе духовной культуры общества лежит комплекс ценностей (Ю.В.Бромлей, Ю.М.Лотман, Э.С.Маркарян, Э.В.Соколов).

3. Культурное своеобразие народа, отраженное в языке, обусловлено историческими, географическими, психологическими факторами и состоит в нюансах обозначения и понимания объективного и субъективного мира (Й.Вайсгербер, А.Вежбицкая, Г.Д.Гачев, В.фон Гумбольдт, Д.С.Лихачев, Э.Сепир, Б.Уорф).

4. Язык отражает во всех своих единицах культуру народа, вместе с тем существуют единицы, в большей мере отражающие не универсальные, а специфические характеристики материальной и духовной жизни народа, эти единицы в концентрированном виде несут страноведческую (этнокультурную) информацию (С.Г.Воркачев, В.В.Воробьев, В.И.Карасик, О.Г.Почепцов, Г.Д.Томахин).

5. Знания о мире, полученные человеком в процессе жизнедеятельности, существуют в его сознании в виде картины мира. Ценности являются базовой категорией при построении картины мира (Ю.Н.Караулов). Конфигурация ценностей определяет культурный тип той или иной общности и специфику национальных картин мира и находит выражение в языке (А.Вежбицкая, А.Я.Гуревич, В.В.Иванов, О.Б. Сиротинина, А.М. Кормилицына).

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1) газетные объявления как особые виды лингвокультурных текстов имеют содержательные, формальные и функциональные характеристики, носящие универсальный характер для двух сравниваемых языков. Классификации текстов объявлений могут базироваться на речеактовом, институционально-прагматическом, функциональном подходах.

2) газетные объявления, находящиеся на пересечении рекламного и массово-информационного дискурсов, обладают характеристиками, присущими в равной мере и тому, и другому.

3) в текстах газетных объявлений ценности культуры находят отражение в виде следующих лингвокультурных полей: дом, семья, работа, удобства, этикет, решение проблем, самовыражение. Эти лингвокультурные поля объективно выделяются при помощи анализа тематики текстов и методики ключевых и тематических слов.

4) этнокультурная специфика газетных объявлений сводится к более детальному речевому воплощению лингвокультурных полей в одном языке по сравнению с другим и в специфической признаковой комбинаторике этих полей; работа, удобства, досуг, этикет — характерны в большей степени для английской, жилище, семья, решение проблем, самовыражение — для русской лингвокультур.

Апробация. Концепция, основные положения и выводы исследования докладывались на научных конференциях ВолГУ, ежегодных научных и научно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава Волгоградского госпедуниверситета (1995-1999), Волгоградской государственной архитектурно-строительной академии (1995-1997), на заседаниях научно-исследовательской лаборатории “Язык и личность” ВГПУ. Диссертация обсуждалась на аспирантском семинаре и кафедре английской филологии ВГПУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка названий использованных газет и приложения. Во введении определены предмет, цель и задачи исследования, обоснована актуальность и научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость, охарактеризован материал и методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту. В первой главе описаны структурно-семантические и прагматические параметры объявления как типа текста, отражающего массово-информационный дискурс, приведены различные классификации объявлений вообще и газетных в частности. Во второй главе выявлены национально-культурные особенности современного газетного объявления. В заключении подведены итоги проведенному исследованию. В приложении даны не вошедшие в основной текст таблицы и схемы.

[1] 2 3 4 5 6 7

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com