В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ГИПЕРТЕКСТ

Страница 7

3) Основными группами слов и выражений, не нуждающимися в комментировании, являются: а) ЛЕ, ставшие общеизвестными с течением времени; б) иллитерасизмы, правильный вариант которых может быть без труда восстановлен; в) ЛЕ, понимание которых зависит от владения лингвострановедческими знаниями на каком-то определенном этапе; г) ЛЕ, значение которых может быть установлено из контекста.

4) Основными группами слов и выражений, нуждающимися в комментировании (т.е. лакунами), являются: а) названия предметов и реалий, отсутствующих в языке адресата; б) собственные имена (личные имена, названия учреждений и заведений, названия литературных произведений, географические названия и т.д.); в) графические и фонографические диалектизмы и ЛЕ; г) разговорные и сленговые выражения; д) низкочастотные слова и выражения, аллюзии и цитаты, аббревиатуры и сокращения, фразеологические обороты и устойчивые сочетания слов; е) ЛЕ, употребленные в переносном значении; ж) слова иностранного происхождения и заимствования.

В заключении представлены выводы, основные из которых сводятся к следующим:

1. Вследствие различия культур реципиенты текста обладают различными тезаурусами и объемами фоновых знаний. Кроме того, реальный мир, преломляясь сквозь призму культуры, по-разному отражается в сознании и языке индивидуумов. Каждый индивидуум обладает набором языковых и культурных лакун, заполнение которых необходимо, чтобы коммуникация прошла успешно. Несовпадение картин мира приводит к неизбежным сбоям в процессе межкультурной коммуникации.

2. Лингвистический гипертекст (внетекстовые комментарии), является формой отражения картины мира и играет важную роль в процессе коммуникации между адресантом и адресатом, разделенными пространством и временем. Лингвистический гипертекст способствует элиминированию культурных и языковых лакун в тезаурусе адресата текста.

3. Диссертационное исследование подтвердило выдвинутую нами гипотезу о существовании единой универсальной структуры представления знаний, отражающей членение пространственно-временного континуума независимо от языка.

4. Сравнение комментариев разных лет к одному и тому же тексту показало, что лингвистический гипертекст подвержен временным изменениям. Знания обладают способность устаревать, поэтому выдвинутый нами критерий социальной значимости, актуальности какого-либо понятия для индивида на конкретный отрезок времени заслуживает особого внимания со стороны составителя комментария.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1. Проблема понимания текста // Вестник ОГПУ. – 2001. – №1(22): Естественные и гуманитарные науки. – С. 130-133

2. Гипертекст в свете теории контейнера // Интеллектуальный потенциал высшего педагогического образования: Материалы ХХШ преподавательской и XLI студенческой науч.-практ. конф. ОГПУ. Ч.2: Гуманитарные секции. – Оренбург: Издательство ОГПУ, 2001. – С. 108 – 109

3. Комментарии к тексту как отражение членения пространственно-временного континуума // Пространство и время в языке: Тезисы и материалы междунар. науч. конф. 6-8 февр. Ч.3. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2001. – С.9-11

4. Экспериментальное выявление культурных и языковых лакун в тезаурусе адресата (на примере комментария к художественному тексту) // Вестник ОГПУ. – 2002. – №3 (29): Гуманитарные науки. – С.67-82

5. К вопросу о структуре комментария // Наука XXI века: Проблема и перспективы: Материалы XXIV преподавательской и XLII студенческой науч.-практ. конф. ОГПУ. Ч.4: Секции иностранных языков. – Оренбург: Издательство ОГПУ, 2002. – С.131-137

6. Пространственно-временные характеристики лакун (на примере комментариев к текстам) // Язык в пространстве и времени: Тез. и материалы междунар. науч. конф. 29-30 окт. Ч. 1. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2002. – С. 230-233

7. Роль контекста в понимании текста. // Теория и практика высшего профессионального образования: содержание, технологии, качество: Материалы XXV науч.-практ. конф. 3-4 апр. Ч.2: Секции иностранных языков. – Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2003. – С.63-68

Название: КОММЕНТАРИИ К ТЕКСТУ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ГИПЕРТЕКСТ
Раздел: Авторефераты
Дата публикации: 2012-02-09 18:04:07
Прочтено: 926 раз

1 2 3 4 5 6 [7]

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2020 textreferat.com