В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

РУССКИЙ КОНЦЕПТ ВОЛЯ: ОТ СЛОВАРЯ – К ТЕКСТУ

РУССКИЙ КОНЦЕПТ ВОЛЯ: ОТ СЛОВАРЯ – К ТЕКСТУ

Общая характеристика работы

Тяготение к синкретизму наук и главенство антропоцентризма в современной русистике обусловили возникновение на рубеже ХХ и ХХI вв. целого ряда исследований, посвященных реконструкции культурно-специфичных феноменов, в совокупности образующих языковую картину мира. Особое внимание привлекают культурные концепты, представляющие собой ядерные единицы картины мира определенной лингвокультурной общности, хранимые в человеческом сознании и опредмеченные в языке. В современном русском языкознании исследовались концепты ИСТИНА [Арутюнова 1991; Лукин 1993], СУДЬБА [Пугач 2001; Радзиевская 1991; Савенкова 1998; Чернейко 1997], ДОЛГ [Булыгина, Шмелев 1991], ЛЮБОВЬ [Вильмс 1996; 1997; Воркачев 1995; Данькова 2000; Каштанова 1997; и др.], РЕВНОСТЬ [Юшкова 2001; 2003], ДУША [Вежбицкая 2001; Тильман 1999; Убийко 1998; Урысон 1998], ВЕРА [Ивашенко 2000; Степанов 1997], ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ [Дзюба 2001; Чернейко, Хо Сон Тэ 2001] и др. Однако это лишь начало современной концептологии. Значительный пласт концептов выделен, но не изучен; многие концепты, уже получившие лингвистическую интерпретацию, требуют дальнейшего исследования.

Концепт ВОЛЯ, один из наиболее значимых для русского мировосприятия, уже выступал объектом лингвистического внимания. Ему посвящены статьи [Базылев 2001; Гребенщикова 1998; Урысон 2004; Хижняк 2000], отдельные замечания о данном концепте имеются в книгах [Булыгина, Шмелев 1997; Вежбицкая 2001; Колесов 1986; Кошелев 1991; Савельева 1997; Топоров 1983]. Монографически интересующий нас концепт исследован только в аспекте исторического развития как одно из лексических выражений единого, по мнению автора, концепта свобода – воля – вольность А. Г. Лисицыным [1996]. Таким образом, концепт ВОЛЯ относится к числу малоисследованных, что и определяет актуальность даннойдиссертационной работы. Кроме того, для современной концепт-лингвистики актуален дальнейший поиск теоретической и методологической модели выявления и описания концепта, и автор данной работы присоединяется к этому поиску.

В диссертации ставится и решается важная научная задача многоаспектного описания русского концепта ВОЛЯ. Содержание концепта выявляется на основе системно-семантического анализа, психолингвистического эксперимента и лингвокультурологического моделирования на базе целостного художественного текста. Этим определяется научная новизна работы.

Концепт ВОЛЯ отличается от многих «одиночных» концептов тем, что имеет смысловую пару – СВОБОДА (аналогично другим «парным» концептам: добро и благо, правда и истина, долг и обязанность и др.). Плотная содержательная связь компонентов таких пар и одновременно их содержательное различие отражают особенности русской ментальности [Булыгина, Шмелев 1997; Савельева 1997]. Уже имеющиеся исследования концептуальной пары ВОЛЯ и СВОБОДА (В. Н. Топоров, Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев, А. Д. Кошелев, А. Вежбицкая, Д. Н. Лихачев и др.), как и осмысление соответствующих понятий в русской философии ХIХ – начала ХХ вв. (И. В. Киреевский, А. С. Хомяков, В. Г. Белинский, Г. П. Федотов, Л. П. Красавин, Н. А. Бердяев и др.), позволяют говорить о том, что в русском сознании воля, будучи непосредственно связана со свободой, почти всегда ей противопоставляется, в отличие от свободы она является особой единицей ментальности русского человека. В настоящей работе концепт ВОЛЯ не объединяется с концептом СВОБОДА, но анализируется в постоянном сопоставлении с этим парным концептом.

Цель исследования состоит в определении содержания концепта ВОЛЯ, отражающего специфику русского менталитета, на основе комплексного (системно-семантического, психолингвистического и собственно лингвокультурологического) подхода.

Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:

– уточнение термина «концепт» и выработка аппарата исследования;

– описание исследуемого концепта на базе 1) лексико-семантического анализа, 2) психолингвистической интерпретации и 3) выявления текстового содержания концепта ВОЛЯ;

– определение ядра и околоядерной области концепта;

– выявление организованных вокруг концепта ВОЛЯ фрейма ситуации воли и сценария русского бунта, представляющего собой борьбу за волю;

– сопоставление концептов ВОЛЯ и СВОБОДА в лингвокультурологическом аспекте.

Ход исследованиясоответствует поставленным задачам.

На предварительном этапе освещается история становления теории концепта, анализируются существующие в лингвистике подходы к его интерпретации, рассматриваются базовые понятия и проблемы лингвокультурологии в связи с термином «концепт», а также аспекты и методы его изучения.

Концепт рассматривается на основе трех источников: совокупности словарных данных о концепте ВОЛЯ и данных о нем в русском языке как системе, материалах психолингвистического эксперимента, целостном художественном тексте, содержащем индивидуальную интерпретацию концепта ВОЛЯ. Обобщенным предметом исследования является содержание культурного концепта ВОЛЯ. Каждый аспект исследования связан с собственным материалом, ведущим методом и особой задачей анализа.

Первый аспект предполагает лексико-семантический анализ содержания концепта ВОЛЯ. При этом учитывается эволюция слова-имени концепта ВОЛЯ. Применяются методы компонентного и контекстного анализа. Объектом анализа служат словарные дефиниции слов воля и свобода в исторических и современных толковых словарях русского языка, а также иллюстративный материал отобранных словарных статей и собранные автором контексты со словами воля и свобода и их дериватами. Предмет анализа – семантика слова воля и его производных, а также (сопоставительно) слова свобода. В итоге определяются семантические константы исследуемого концепта в русском языке.

Второй аспект связан с психолингвистической интерпретацией концепта ВОЛЯ в сопоставлении с концептом СВОБОДА. Используются соответствующие методы (свободный ассоциативный эксперимент, методика прямого толкования). Объектом исследования служат данные проведенных нами психолингвистических экспериментов. Предметом анализа являются семантические связи слов-стимулов воля, свобода с их ассоциатами, а также семантика указанных слов по данным интуитивных толкований информантов. Проверяется, насколько семантические константы, выявленные по результатам анализа системно-семантических данных, актуальны в современном массовом языковом сознании. В конечном счете определяются психосемантические константы исследуемого концепта в современном русском языковом сознании. Кроме того, в опоре на семантику ситуации, стоящей за словом воля, выявляются параметрические признаки концепта ВОЛЯ, и на материале ассоциатов описывается его фрейм-структура.

Третий аспект предполагает уточнение культурных констант концепта ВОЛЯ на основе изучения его реализации в целостном художественном тексте, а именно романе В. Шукшина «Я пришел дать вам волю». Ведущими являются методики контекстного и текстового анализа, а также метод лингвокультурологического моделирования сценария на базе художественного текста. Объектом наблюдения выступает сплошная выборка контекстов, содержащих слово воля и его производные. Предмет анализа – семантика актуального слова воля и его производных в текстовом пространстве романа В. Шукшина. Здесь же на материале романа осуществлено лингвокультурологическое моделирование сценария русского бунта (борьбы за волю).

Вариативность объекта исследования и многоаспектность анализа потребовали сочетания разнообразных методов исследования. Использовались описательно-аналитический метод с его составляющими (наблюдение, обобщение, интерпретация, классификация); группа специальных методик семантического анализа (методы компонентного, контекстного, структурно-семантического, дистрибутивного анализа); психолингвистические методы (свободный ассоциативный эксперимент, методика прямого толкования, фреймовая методика); метод лингвокультурологического моделирования; привлекались статистические методики.

[1] 2 3 4 5 6 7

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com