В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СПЕЦИФИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ОСЕТИНСКОГО ДИАЛОГА

Страница 4

Вообще все собеседники используют тактику “разговорного эха”, помогающую установить и укрепить (психологически) канал связи. Например: “В: Цы сын бауынафф? кодтат / уым? г?сг?. – А: Йум?! - В: Йум?? – А: Бадг? йум?. - В: Бадг? йум? / ж? – А: Йум? бадг?. – В: Ом? цы? // Афт? хуызд?р у.” (8И). Или: “А: … Да-а – В: /наложение речевого потока/ М-м. – А: /продолжая/ уый ?намонд хъуыдтаг у. – В: Тынг ?намонд / тынг.” (49И). Или: “А: М? дын ?фсым?рт? / хот? ис? – В: ?фсым?р / йу ?фсым?р / - А: /перебивая/ Йу ?фсым?р? – В: /продолжая/ к?сд?р. – А: К?сд?р у / К?сд?р? – В: О-о.” (д-г Г).

Процесс перехода от одного ТФ к другому ТФ является одним из самых информативных показателей соотношения статусных и личностных характеристик коммуникантов. В 48,10% случаев перехода происходит смена речевого хода и инициативы. Из этих 38 единиц в 71,05% переходов право начать новый ТФ принадлежит старшему коммуниканту, соот-ветственно в 28,95% младший перехватывает инициативу. В 41 случаях смены ТФ речевая инициатива остается у того же коммуниканта.

В диалогах с участем женщины старшего возраста с партнером младшего возраста ей оказывается предпочтение в праве выбора и зачина нового ТФ (показатели от 77,77% до 100%). В диалогах мужчин старшего возраста с партнерами младшего возраста такой закономерности не наблюдается. Отлична ситуация в диалогах, где коммуниканты имеют приблизительно равный статус (небольшая разница в возрасте, один пол и сходный род занятий). В них прослеживается зависимость в смене ТФ от коммуникативной стратегии говорящего. Приоритет имеет более инициа-тивный, даже агрессивный партнер. Вдобавок, эти диалоги отличаются большим динамизмом, большим количеством перебивов, высоким уровнем эмпатического слушания.

Наибольшее количество перебивов на единицу времени встречается в диалогах коммуникантов-ровесников любого пола. Соответственно, в диалогах коммуникантов со значительной разницей в возрасте у младших коммуникантов женского пола невысокие показатели (от 20% до 30%) по параметру организации речевого взаимодействия, у младших коммуникантов мужского пола этот показатель выше – 50%, что, предположительно подтверждает вывод Е.М.Бакушевой о присущей мужчинам соревновательной стратегии вербального поведения.

Превышение перебивов конструктивного характера над организа-цией взаимодействия коррелирует с параметром предпочтения в иници-ации нового ТФ у всех коммуникантов, независимо от пола и возраста.

Описывая переход от ТФ к ТФ, мы упоминали об “обслужи-вающей” (вспомогательной) роли коммуниканта женского пола по отно-шению к мужчине, если он более, чем на 20 лет старше. В данном аспекте это соотносится с показателями конструктивного взаимодействия - 50% (д-г Е) и 63,33% (д-г И).

Наблюдаются также существенные различия между приветствиями и прощаниями ранее знакомых и ранее не знакомых коммуникантов. Стандартизированные очки приветствия и прощания в диалогах последних характеризуются минимальностью, краткостью и малоэмоциональностью. Приветствие и прощание ранее знакомых людей отличается большей развернутостью, высокой эмоциональной окрашен-ностью, наличием большого количества разнообразных благопожеланий (“арф?т?”), нередкм дублированием речевых формул приветствия и прощания.

В речи старших коммуникантов встречаются наиболее простран-ные пассажи, большее количество монологических отрезков, большее количество благопожеланий.

Представляется необходимым вкратце остановиться на двух ТФ диалога З, на протяжении которых реально функционировал полилог. К участию в диалоге (без согласия экспериментатора) был привлечен мужчина, на 20 и 24 года старше двух коммуникантов-мужчин старшего возраста. Тема ТФ была инициирована одним из основных коммуникантов, проявлявшим в целом стратегию инициативного, доминирующего и соревновательного типа. Новый коммуникант раскрыл предложенную ему тему с поддержкой и соучастием двух других собеседников.

Нами был проанализирован (в соответствии с целью исследо-вания) характер изменения взаимодействия между двумя основными партнерами. Включение третьего партнера в беседу сразу привело к переключению старшего коммуниканта А на к-та С, в то время как к-т В, оставаясь внимательным и соучаствующим собеседником, потерял равноправное положение в диалоге. Его реплики уже накладывались на речевой поток к-та А или к-та С. С завершением участия к-та С в беседе восстановился статус к-та В.

В настоящее время полилоги являются малоизученной областью, хотя эта проблема имеет большие перспективы в рамках психолингвис-тического и психологического исследования, а также в рамках теории систем управления.

В целом, анализируя степень соблюдения коммуникантами предписываемых и ожидаемых этикетных правил взаимодействия и общения, можно прийти к интересному выводу: коммуниканты младшего возраста строже соблюдают эти предписания, чем старшие. Объяснение этому наблюдению, вероятно, может быть дано в этнопсихологическом аспекте.

В заключении данной работы еще раз упомянем, что был проведен сравнительный психолингвистический анализ специфических особеннос-тей диалога на осетинском языке. Сопоставление ключевых особенностей традиционного этикета общения с реально проявившимися вербальными и невербальными речевыми стратегиями и речевыми действиями подтвердило его относительную сохранность.

Коммуниканты, вступавшие в отношения статусно-ролевых оппо-зиций по разным параметрам, проявили избирательное придерживание особенностей каждого статусного предписания. Наиболее значимым фак-тором, соблюдаемым коммуникантами, явился фактор возраста. Полодиф-ференцирующий фактор оказывается менее значимым. “Младшему” и “женщине” отводится вспомогательная роль в диалоговом взаимодей-ствии.

Существенными для коммуникантов являются факторы служебного подчинения и степени предварительного знакомства. Другие факторы (образование, род занятий, соседские или приятельские отно-шения) оказываются менее значимыми и информативными в реальном диалоговом взаимодействии.

Диалоги ранее незнакомых коммуникантов отличаются большей дистанцированностью коммуникантов, особенно младшего, что требует от старшего значительных усилий по сближению модусов.взаимодействия. Такие диалоги характеризуются сухостью и малоэмоциональностью фаз приветствия и прощания, большим количеством контакстоустанав-ливающих речевых и метатекстовых средств (вопросы-переспросы уточняющего характера; “н??”, представляющий феномен “Ты меня слышишь? Я правильно говорю?”; повторение реплики “Хорз” и т.д.).

Диалоги ранее знакомых коммуникантов, независимо от степени близости, отличаются гораздо большей эмоциональностью, особенно на этапах приветствия и прощания. Для них характерна синхронизация речевых стратегий, средний или высокий уровень поддержки партнера в инициировании, развертывании и завершении тематических фрагментов, наличие разнообразных благопожеланий, имеющих свою национально-культурную специфику. Она обязательно проявляется в речи, обслужи-вающей социальное взаимодействие коммуникантов

Каждому диалогу свойственен свой психолингвистический камертон (термин Ю.В.Красикова), определяющий нравственно-психоло-гический настрой разговора. Ярче всего он проявляется в повторении слов “жгъдау” (обычай, закон, порядок, поведение, приличие и т.д.), “жфсарм” (совесть, честь, скромность, нормы благопристойности). Понятия “жгъдау” и “жфсарм” отражают целые системы, совокупности качеств, ранее пол-ностью определявших кодекс поведения и взаимодействия осетин, были своего рода общественным договором осетинского традиционного общества.

Общую тональность разговора может определять и рассмотрение в оценочном плане динамики событий и явлений в дихотомии “раньше – теперь”, что также особенно характерно для коммуникантов старшего поколения.

Метакоммуникативное управление осетинским диалогом осущест-вляется на всех этапах его функционирования при помощи различных языковых средств: метакоммуникативные речевые действия контроля при передаче информации, побуждения партнера к высказыванию, прямого или косвенного навязывания своего мнения, возражения или поддержки партнера, уклонения от взаимодействия, выражения эмоций и т.д.

1 2 3 [4] 5 6

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2020 textreferat.com