В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СОСТОЯНИЯ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СОСТОЯНИЯ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Категория состояния, являющаяся одной из составляющих человеческого фактора в языке, весьма многолика. Она отражается многими средствами, детерминируется лингвистическими и экстралингвистическими факторами. В русской и китайской языковых картинах мира функционально-семантическое поле (далее ФСП) состояния обнаруживает как универсальные, так и уникальные характеристики, которые проявляются в плане содержания и выражения изучаемого феномена.

Существует ряд наук, сферой интересов которых является состояние человека: это философия, психология, физиология, теория познания в том числе и др. Состояние представляет интерес для лингвистики, изучающей его обозначения в языке, ибо язык как знаковая система особого рода называет и выражает все, что заключается в человеческом сознании. В последние десятилетия особенности семантики состояния нашли отражение в работах Т.В. Булыгиной, Е.М. Вольф, С.Г. Воркачева, В.Г. Гака, Г.А. Золотовой, Е.С. Кубряковой, С.Н. Цейтлин и др.

Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучения языковой категории состояния с позиции функциональной грамматики. Функционально-системный подход способствует изучению языка в действии, что позволяет выявить разнообразные средства выражения категории состояния в современных русском и китайском языках. Теоретической основой нашего исследования явились работы по функциональной грамматике, проводящиеся в Санкт-Петербурге (А.В. Бондарко, В.С. Храковский, Е.И. Беляева и др.), в Москве (М.В. Всеволодова, Г.А. Золотова и др.), Уфе (Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова и др.), Воронеже (З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.), Волгограде (М.С. Поспелова, М.Н. Заметалина и др.). Сравнительно-сопоставительный анализ полей состояния дает возможность выявить структурные и функциональные особенности языковой категории состояния в современных русском и китайском языках, определить сходства и различия в выражении данной категории на разных языковых уровнях.

Несмотря на значительное число работ, посвященных исследованию языковой категории состояния (Виноградов, 1986; Бондарко, 1984; Шведова, 2001; Казарина, 2003; Прохоров, 2002; Падучева, 1996 и др.), данная категория остается еще недостаточно изученной. В подавляющем большинстве из них внимание уделяется разрозненным уровневым средствам выражения этого значения. Комплексное описание ФСП состояния русского языка в сопоставлении с китайским языком не было предметом специального рассмотрения.

Объектом исследования данной диссертации являются разноуровневые языковые единицы, выражающие категориальное значение состояния и объединенные на основе выполняемой ими семантической функции в составе ФСП состояния в современных русском и китайском языках.

В качестве предмета изучения взяты особенности данных полей в русской и китайской языковых картинах мира.

Цель настоящей работы ─ опираясь на принцип антропоцентризма языка, представить ФСП состояния как систему разноуровневых средств выражения значения состояния и выявить особенности функционирования составляющих его конституентов в современных русском и китайском языках.

С учетом поставленной цели решаются следующие задачи:

1) рассмотреть сущность категории состояния и закономерности ее отражения в русском и китайском языковых сознаниях;

2) в сравниваемых языках определить структуру ФСП состояния, место его конституентов;

3) установить сходства и различия конституентов ФСП состояния по микрополям, в частности, их эквивалентность и лакунарность;

4) на основе открытости полевых границ установить взаимодействие ФСП состояния со смежными ФСП;

5) осуществить сравнительно-сопоставительный анализ ФСП состояния в современных русском и китайском языках;

6) при помощи анализа материала выявить основные концепты в высказываниях со значением состояния в исследуемых языках.

Научная новизна работы заключается в следующем:

─ впервые ФСП состояния подвергается комплексному анализу в сопоставительном аспекте;

─ ФСП состояния рассматривается как обширная система во взаимодействии с полями модальности, квалитативности, локативности, посессивности, таксиса с учетом комплекса средств, находящихся в сферах пересечения названных полей: лексических, фразеологических, синтаксических, интонационных, стилистических (метафоры, сравнения);

─ установление основных концептов в сознании носителей русского и китайского языков проводилось на основе исследования ФСП состояния.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она представляет собой первую развернутую попытку выявления структуры поля состояния разнообразными языковыми средствами. Анализ поля состояния в сравнительно-сопоставительном аспекте позволяет по-новому интерпретировать семантику состояния с учетом функционально неоднородных лингвокультур. Данное исследование способствует углублению представления о системном характере языка, об органической связи единиц языковых уровней в процессе их функционирования в речи. Работа открывает новые перспективы для специалистов, исследующих поле состояния.

Практическая ценность работы определяется тем, что выявление основных закономерностей функционирования в речи языковых единиц, составляющих ФСП состояния, причин их выбора для выражения определенного коммуникативного задания будет способствовать наиболее полному освоению русского языка. Материалы исследования могут быть использованы в разработке лекционных курсов по теоретической и практической грамматике современного русского языка, в курсах по теории перевода, в спецкурсах по функциональной грамматике, а также при написании магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ. Результаты данной работы позволяют обновить теорию и практику преподавания русского языка как неродного.

Методологическая основа. В основе решения обозначенных в диссертационном исследовании задач лежал функциональный подход к изучению языковых явлений. Основными лингвистическими методами, примененными при обработке материала, являются сравнительно-сопоставительный и описательный. В диссертации использовались следующие методики: субституция, компонентный анализ, интерпретативный анализ, сочетаемостный анализ, количественный анализ частотности словоупотребления.

Источником исследования послужили толковые, синонимические, антонимические, фразеологические словари, словари сочетаемости русского и китайского языков, а также результаты анкетирования носителей русского и китайского языков (120 участников опроса).

Материал исследования извлекался из художественных произведений современных русских и китайских писателей, а также из газетных и интернетных публикаций, учитывалась звучащая речь. Реестр элементов в ФСП состояния в русском языке составляет 540 единиц. Выборка языковых единиц насчитывает около 1620 словоупотреблений. Реестр конституентов в ФСП состояния в китайском языке насчитывает 940 единиц. Выборка языковых единиц составляет около 1642 словоупотребления.

Апробация работы. По проблемам, связанным с разработкой ФСП состояния в современных русском и китайском языках опубликованы четырнадцать работ общим объемом 120 с. (7.5 п.л.). Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях международных, всероссийских, региональных конференций в Пензе (2005), Самаре (2005), Челябинске (2005), Белгороде (2005), Борисоглебске (2005), Волгограде (2005), были представлены в виде докладов на международной конференции «Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации» (Волгоград, 2005), международной научно-практической конференции «Квалификационная филологическая подготовка специалистов на факультете педагогики и методики начального образования в свете модернизации системы образования» (Борисоглебск, 2005). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры английской филологии Волгоградского государственного педагогического университета.

Положения, выносимые на защиту:

[1] 2 3 4 5 6

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com