В нашей онлайн базе уже более 10821 рефератов!

Список разделов
Самое популярное
Новое
Поиск
Заказать реферат
Добавить реферат
В избранное
Контакты
Украинские рефераты
Статьи
От партнёров
Новости
Крупнейшая коллекция рефератов
Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из 10821 рефератов!

Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу.

ДВУСОСТАВНЫЕ РЕЛЯЦИОННО–ПРЕДМЕТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КВАЛИФИЦИРУЮЩЕГО ТИПА

ДВУСОСТАВНЫЕ РЕЛЯЦИОННО–ПРЕДМЕТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КВАЛИФИЦИРУЮЩЕГО ТИПА

Предметом диссертационного исследования являются двусоставные реляционно-предметные предложения (далее ДРПП) квалифицирующего типа в русском и английском языках. В такого рода предложениях дается характеристика или оценка грамматического предмета, названного подлежащим, через установление отношений между ним и грамматическим предметом, обозначенным в составе сказуемого: Луч был ярко-красного цвета; Разглашать это не в ваших интересах; Он был в ярости; The floor was of green marble; It would be in their interests to go along with it; He was in a fury.

Входящие в состав сказуемого интересующих нас предложений предикативные предложно-именные сочетания и наречия с квалифицирующим значением стали объектом изучения для отечественных и – реже – англоязычных языковедов довольно давно, однако долгое время получали в основном формальное, структурное трактование при недостаточной дифференциации их семантики (Шахматов 2001; Грамматика…1954; Грамматика…1970; Сергеева 1970; Безденежных 1972; Русская грамматика 1980; Collins COBUILD…1991 и др.), зачастую лишь как формы, замещающие типичные в этой функции адъективные сочетания (Ilyish 1965; Бархударов 1966; Почепцов 1971; Структурный синтаксис…1972; A Comprehensive Grammar…1992; Грамматика…1999). Более детальное, но не всегда исчерпывающее описание семантики русских предикативных предложно-именных сочетаний осуществляется в пределах одной или нескольких форм (Рословец 1960; Лекант 1963; Безденежных 1971; Чернов 1985 и др.). Появившиеся в последнее время комплексные описания русских предикативных предложно-именных сочетаний ориентированы не столько на их семантику, сколько на выбранный аспект описания (фразеологизация (Симчич 2000), типы переосмысленных первоначальных синтаксических отношений (Пряников 2000)).

Исследования Г.А. Золотовой подтверждают, что “именные, а не глагольные синтаксемы оказались главным ключом к синтаксическому механизму русского языка” (Золотова 1988: 12), в связи с чем особую актуальность для русской грамматики приобретает функциональный подход к конструктивным свойствам и возможностям падежных и предложно-падежных форм (там же).

В реферируемой работе рассмотрение указанных предложений проводится в русле номинативного синтаксиса в опоре на разработанную проф. А.М. Ломовым концепцию типологического описания русского предложения. В данной концепции классификация предложений осуществляется на основании их семантико-функциональных свойств, при этом принимаются во внимание (1) обобщенная категориально-грамматическая (частеречная) семантика ядерных репрезентантов сказуемого (точнее, его вещественного компонента) и (2) их функция в отношении предмета-подлежащего (Ломов 1994).

Актуальность исследования обусловлена тем, что в условиях семантизации синтаксических исследований возникла необходимость в комплексном, многоаспектном описании как системы предложений в целом, так и их отдельных классов, в разноструктурных языках. Класс ДРПП представляет весьма продуктивную и семантически богатую синтаксическую модель в двух рассматриваемых языках, в особенности в русском.

Цель исследования заключается в том, чтобы выявить и проанализировать основные закономерности содержательной и формальной организации ДРПП на материале языков разного строя. Достижение поставленной цели предполагает решение трех основных задач:

1) выявление корпуса рассматриваемых предложений в русском и английском языках;

2) установление закономерностей семантико-функционального и формального варьирования компонентов номинативного центра интересующих нас предложений;

3) определение общих и специфических черт русских и английских ДРПП как в плане содержания, так и в плане выражения.

Методика исследования. Основными методами, используемыми в работе, являются метод наблюдения, метод лингвистического эксперимента и метод сопоставительного анализа. В работе также применяются элементы трансформационного метода.

Материалом для исследования послужили предложения (свыше 6000 примеров), извлеченные методом сплошной выборки из произведений русской и британской художественной литературы ХХ века (преимущественно второй половины) различных жанров и стилей; научной литературы того же периода; публицистических статей в российских и британских периодических изданиях за 1996-2002гг.; электронной базы данных английского языка Sara Search (далее SS); телефильмов; теле- и радиопередач, а также из разговорной речи (далее РР). Отдельные примеры взяты из словаря Longman Dictionary of Contemporary English (далее LD).

На защиту выносятся следующие положения.

1. По своим номинативным свойствам и русские, и английские ДРПП квалифицирующего типа распадаются на две ядерные семантико-функциональные разновидности: (1) ДРПП с функцией квалификации предмета-подлежащего в отношении его свойств и (2) ДРПП с функцией квалификации предмета-подлежащего в отношении его состояний. ДРПП с функцией квалификации предмета-подлежащего в отношении его ближайшего окружения представляют периферийную группу.

2. И в русских, и в английских предложениях рассматриваемого типа наблюдается взаимозависимость связей между подлежащим и сказуемым по способу их языкового представления, что проявляется в следующем: (а) при подлежащем, репрезентированном пропозитивным комплексом, в составе сказуемого любой семантико-функциональной подгруппы обязательно используется отвлеченное существительное; (б) при подлежащем, репрезентированном конкретно-предметным существительным, в состав сказуемого семантико-функциональной группы “Квалификация предмета-подлежащего в отношении его состояний” обязательно входит отвлеченное существительное; (в) при подлежащем, репрезентированном конкретно-предметным существительным, в состав сказуемого семантико-функциональной группы “Квалификация предмета-подлежащего в отношении его ближайшего окружения” обязательно входит конкретно-предметное существительное.

3. В отношении частных семантико-функциональных подгрупп наблюдаются расхождения между русскими и английскими предложениями данного типа, причем номинативная семантика русских ДРПП представлена богаче и дифференцированнее.

4. Черты сходства между русскими и английскими ДРПП более заметны на семантико-функциональном уровне, чем на формально-грамматическом.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые предпринята попытка комплексного семантико-функционального описания ДРПП квалифицирующего типа с точки зрения их номинативных свойств и средств их выражения, а также возможностей их варьирования в разноструктурных языках.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты позволяют углубить и систематизировать знания о способах сказуемостной квалификации грамматического предмета и о характере языковых средств, используемых для данной цели в русском и английском языках.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов и эмпирического материала в курсах лекций и на практических занятиях по языкознанию, синтаксису русского и английского языков, переводу, а также при разработке спецкурсов и учебных пособий по синтаксису современного русского и английского языков, в частности, лексически ориентированной грамматики.

Апробация исследования. Основные положения исследования излагались в докладах на международной научно-методической конференции “Актуальные проблемы языкового образования в России в ХХ1 веке” (Воронеж, октябрь 2000), на научной конференции “Перевод: язык и культура” (Воронеж, сентябрь 2001) и на научных сессиях ВГУ (Воронеж, апрель 2001, 2002). Опубликованы тезисы двух докладов и три статьи.

Структура диссертации. Исследование состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Приложения, списка источников примеров и списка использованной литературы.

Содержание диссертации.

В Предисловии обосновывается актуальность выбранной темы, констатируются цели и задачи работы, формулируются положения, выносимые на защиту, определяются методы анализа, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.

[1] 2 3 4 5 6 7 8

скачать реферат скачать реферат

Новинки
Интересные новости


Заказ реферата
Заказать реферат
Счетчики

Rambler's Top100

Ссылки
Все права защищены © 2005-2019 textreferat.com